Ryo的中文名:
Ryo英文名什么意思:RYOU的变体转录。
Ryo情侣英文名: Sharleine 夏琳 、 Sharlena 夏琳娜 、 Sharlene 、 Sharlet 夏蕾特 、 Sharlette 夏蕾特 、 Sharleyne 夏蕾妮
Ryo相似英文名: Roald 罗阿尔 、 Roamer 罗默 、 Roan 罗恩 、 Roana 罗安娜 、 Roanna 罗安娜 、 Roanne 罗安
Ryo适合的中文名: 黎茴 、 棉蔷 、 莙镐 、 谱逸 、 颀翊 、 熙棵 、 娆裙 、 凝剂 、 越壮 、 贵雪
去根据中文名起英文名 >>Ryo英文名给老外感觉:Ryo英文名在外国人眼里是一个男性占比多,给人感觉简单的、单纯、独特、非正式的好名字
暂无各国的排名
以下是老外对英文名Ryo的看法,并把英文翻译成中文,让大家知道 Ryo 英文名外国人眼中是什么样的真实看法和感受!
寓意:
达龙寓意:Daron [daron]作为女孩的名字(也用作男孩的名字Daron)。达伦的女性。现代的名字,类似于沙龙。
迪娜寓意:Deena [deena]作为女孩的名字是希伯来语,古英语和老德语名字,Deena意味着“装饰;谷;教会领导人;矛统治者”。 Deena是Adena(希伯来语)的变体形式。 Deena也是Deanna(旧英语)的一个变体:地名和职业名称。 Deena也被用作Dena(古英语)和Geraldine(旧德语)的变体。相关联:旧英语,矛(战士),统治者(女王)。 DEANNA的变种。
多科斯寓意:瞪羚 瞪羚 源自希腊语δορκας(dorkas)意为“瞪羚”。这是新约中名为塔比撒的希腊译本(见使徒行传9:36)。
丹尼卡寓意:Danica [dan-i-ca]作为女孩的名字发音为DAN-i-kah。它是斯拉夫语和拉丁语起源,丹尼卡的意思是“晨星;从丹麦”。有一个着名和昂贵的皇家哥本哈根中国模式被称为“植物Danica”或“丹麦的花”。女演员Danica McKellar。 从斯拉夫语意思是“晨星,金星”。这个名字出现在斯拉夫民俗中,作为晨星的拟人化。自20世纪70年代以来,它有时被用于英语世界。
达碧寓意:自由人 自由人 从一个英语姓,源于Derby镇的名字,意思是在老诺尔斯的“鹿镇”。
多提寓意:Dottie作为女孩的名字是希腊语派生的,Dottie意味着“上帝的礼物”。 Dottie是Dorothy(希腊语)的变体形式:Theodora是它的同义词。与:希腊语,礼物。 减少DOROTHY。
黛丝莉寓意:Desirae [de-sir-ae]作为女孩的名字。名称Desirae意为“所需”。 Desirae是Desiree(法语,拉丁语)的替代形式:来自Desider DESIREE的变体。
lilolaf
译 Ryo Nishikido是日本偶像,歌手,演员和歌曲作者。他是日本男孩乐队Kanjani Eight的成员,也是日本男性偶像团体News的成员,这两个都由Johnny&Associates管理。
cutenose
译 Ryo Miyaichi是日本职业足球运动员,在2。德甲联赛中扮演FC圣保利的边锋。他曾在超级联赛中为阿森纳,维根竞技和博尔顿流浪者等俱乐部打球。他也在Eredivisie的Feyenoord和Twente玩。日本前主教练Alberto Zaccheroni说,“Miyaichi的优势在于侧翼,创造了前进的空间。
lilolaf
译 Ryoshino Hiroshashi是日本音乐女演员,隶属于Aoni Production。
lilolaf
译 佐藤是日本女演员。
lilolaf
译 Ryo Ishibashi是日本摇滚乐队ARB的日本演员和主唱。他在世界各地被称为他在经典的日本恐怖片自杀俱乐部和试演的角色。他也在美国认可他的作为中川在怨恨和怨恨2。
lilolaf
译 Ryo Hitomi是日本AV偶像,凹版模型,歌手,作家和电视个性。
cutenose
译 Ryo Hayami生于1949年11月14日在日本千叶县的日本,是一个日本演员已知的玩英雄Keisuke金在tousus超级英雄系列卡门骑士X。
cutenose
译 Ryo Hatsuse是日本足球运动员。他目前在Gamba大阪在J1联赛。
m4yb3_daijirou
译 回到我在前面的评论中所说的,Ryō正在用于男孩和女孩,但它主要是给男孩。\u003cbr\u003e \u003cbr\u003e回到过去的日子,Ryō被用作一个女孩的名字。根据我做过的一些研究(从乘客名单和美国人口普查数据收集姓名),Ryō是在江户时代晚期和明治时期相当不常见的名字。\u003cbr\u003e \u003cbr\u003e 2个音节名字当时更喜欢,更明显的明治时期之前,这就是为什么Ryō被视为一个女孩的名字。朝明治时代的下半年和大正时代,这些类型的名字很快被流行的名字以* ko结尾的名字。
Back in the olden days though, Ryō was used as a girl's name. Based on some research that I've done (gathering names from passenger lists and US census data), Ryō was a pretty uncommon name to have in the late Edo period and the Meiji & Taishō periods.
2 syllable names were preferred at the time, more so before the Meiji period, which is why Ryō was seen as a girl's name. Towards the 2nd half of the Meiji period and the Taishō period, those types of names were quickly shunted out in popularity by names ending in *ko.
http://5go.biz/sei/cgi/ninki1.
译 这里显示的Ryō的汉字实际上用于两种性别。\u003cbr\u003e其他汉字像良,了和亮也用于两种性别。\u003cbr\u003e \u003cbr\u003e关于它的人气,Ryō比男孩更受女孩欢迎。\u003cbr\u003e对于男孩,“谅”的一个在第23位,然后是辽(26位)和凉(51位)。\u003cbr\u003e对于女孩来说,只有那个与之相比,在第698位上升到1000。 br\u003e \u003cbr\u003e流行来源:\u003ca href=\"http://5go.biz/sei/cgi/ninki1.htm\" target=\"blank\"\u003e http://5go.biz/sei/cgi/ninki1.htm \u003c/a\u003e&\u003ca href=\"http://5go.biz/sei/cgi/ninki2.htm\" target=\"blank\"\u003e http://5go.biz/sei/cgi/ninki2.htm\u003c/a \u003e
Other kanji like 良, 了 and 亮 are also used on both genders.
Regarding its popularity, Ryō is more popular for boys than girls in 2014.
For boys, the one with 諒 is in 23rd place followed by 遼 (26th) and 涼 (51st).
For girls, only the one with 涼 made it to the top 1000 at 698th place.
Popularity source: http://5go.biz/sei/cgi/ninki1.htm & http://5go.biz/sei/cgi/ninki2.htm